Pearls of Oil Amidst Verses and Images: a Journey Through the Cultural Meanings of Ganlan 橄欖 in China
Сажетак
Овај чланак представља анализу симболичке вредности која се приписује маслини у древној и модерној кинеској култури. Полазећи од испитивања које открива лексичку ситуацију много сложенију него што се обично претпоставља, у чланку се закључује да се термин ганлан може односити, у зависности од контекста, на најмање три различите биљке: Canarium album, Olea europaea и Phyllanthus emblica. Анализа различитих књижевних докумената омогућила је широку реконструкцију фаза присуства или увођења ганлана у Кини и његовог све већег значаја у царском економском и пољопривредном систему. Песме династије Сон (аутора као што су Уан Џуан, Хуан Ћинђијен, Лијо Кџуан, Џао Фан и Уан Ичен) расветлиле су развој сложеног симболичког и метафоричког система у древним временима. Надаље, расправља се о ширењу дрвета у Кини у XX веку, наглашавајући одлуку Комунистичке партије Кине да интегрише ову биљку у пољопривредни систем. Новинарски и филмски наративи о доласку неких биљака из Албаније 1964. године поставили су темеље и за нове и за древне симболизме. У овом чланку истражујемо те симболизме кроз анализу песме Дрво маслине Сана Маоа те представљамо осврт и на нове обичаје и навике у савременој Кини.
Референце
ABC: ABC English-Chinese Chinese-English Dictionary. Honolulu: University of Hawai’i Press, 2010.
CY: 辭源. Shanghai: 商务印书馆, 1991.
ETCM: Zhou Jiaju, Xie Guirong and Yan Xinjian (еds.). Encyclopedia of Traditional Chinese Medicines, 6 vols. Berlin: Springer, 2011.
HYDCD: 漢語大詞典, 12 vols. Shanghai: 汉语大词典, 1990.
DRP: Dictionnaire Ricci des plantes de Chine. Parigi: Association Ricci-Les Éditions du Cerf, 2005.
ZYDCD: 中药大辞典, 2 vols. Shanghai: 科学技术 2003 [1986].
A’erbaniya, “阿尔巴尼亚赠送我国万株油橄榄苗木”. 人民日报, 19.02.1964.
Badkar, Mamta. “This Video of Chinese Street Food Made from ‘Gutter Oil’ Is the Most Disgusting Thing You Will See All Day”. Businner insider, 2013. <https://www.businessinsider.com/chinese-street-vendors-usegutter-
oil-2013-10>. 21. 5. 2024.
Beida, 北京大学古文献研究所. (Ed.). 全宋诗, 72 vols. Beijing: 北京大学出版
社, 1998.
Chang, Chelsea. “Friday Song: Chyi Yu’s ‘The Olive Tree,’ which channels songwriter San Mao’s spirit of freedom”. The China Project, 7. 4. 2019. <https://thechinaproject.com/2019/04/07/friday-song-chyi-yu-theolive-tree-san-mao/>. 21. 5. 2024.
Daxue. “The olive oil market in China driven by health-oriented consumers”.
Daxue consulting, 2020. <https://daxueconsulting.com/the-olive-oilindustry-
in-china/>. 21. 5. 2024.
Deng, Zongyu邓宗禹. “青果”. 人民日报, 3. 2. 1958.
Duan, Chengshi 段成式. 酉阳杂俎校箋. Beijing: 中華書局, 2015.
Fu, Xuancong 傅璇琮. (Ed). 全宋詩, 72 vols. Beijing: 北京大學出版社, 1991.
Gu, Shan 孤山. “梦中的橄榄树”. 孤山文集, 2. 6. 2022. <http://gu-shan.hxwk.
org/2022/06/03梦中的橄榄树/Halliday>. 21. 5. 2024.
Halliday, Jon. The Artful Albanian: Memoirs of Enver Hoxha. London: Chatto
& Windus, 1986.
He, Qinggu 何清谷. (Ed.). 三輔黃圖校釋. Beijing: 中華書局, 2005.
He Shan-an, Liu Liu and Gu Ying. “Olive Introduction and Breeding in
China. The Theory and Practice of Olive Introduction in China”. Rivista
di ortoflorofrutticoltura italiana. 65/6 (1981): 413–432.
Hernandez, Eduardo. “Aumento delle vendite di olio d’oliva spagnolo in
Cina”. Olive Oil times, 2023. <https://it.oliveoiltimes.com/business/
spanish-olive-oil-sales-increase-in-china/116615?>. 21. 5. 2024.
Huang, Tingjian黄廷堅. 黄廷堅全集. Chengdu: 四川大学出版社, 2001.
Jia, Sixie 贾思勰. 齐民要术. Beijing: 中華書局, 2015.
Kress Gunther, van Leeuwen Theo. Multimodal Discourse – The Modes
and Media of Contemporary Communication. London: Bloomsbury
Academic, 2001.
Laufer, Berthold. Sino-Iranica; Chinese Contributions to the History of Civilization
in Ancient Iran. Chicago: Field Museum of Natural History, 1919.
Li, Juzhen 李聚桢. “我国油橄榄产业发展概况及前景展望”. 粮油食品科技.
/4 (2006), 8–10.
Li, Shizhen 李时珍. 本草纲目. Guilin: 漓江, 2017.
Li, Jinhua 李金花. “60年!油橄榄“加入”中国油”. 中国绿色时报, 1. 3. 2024.
<http://www.forestry.gov.cn/c/www/lcdt/547763.jhtml>. 21. 5. 2024.
Li Kunqian 李坤钱, Cheng Zhiming 程志明. “新闻简报之“友谊的树苗”, 1964.
<http://v.youku.com/v_show/id_XMjA2OTMxMDky.html>. 21. 5. 2024.
Liang, Kejia 梁克家. 三山志. Fuzhou: 海风, 2000.
Lin, 林草中国. (Ed.). “油橄:漂洋过海只为遇见你”. 腾讯网, 2020.
new.qq.com/rain/a/20201228A0ECZL00>. 21. 5. 2024.
Masini, Federico. “L’Italia descritta nel Qing Chao Wen Xian Tong Kao”.
Rivista degli studi orientali. 63/4 (1989), 285–298.
Ouyang, Xiu 歐陽修. 新唐書, 12 vols. Beijing: 中華書局, 2019 [1975].
Rihuazi 日華子. 日華子本草. Hefei: 安徽科学技术, 2005.
Samarani, Guido. La Cina del Novecento. Torino: Einaudi, 2004.
Schmalzer, Sigrid. “Breeding New Knowledge at Home: The Case of the
Albanian Olive Friendship Tree in China”. Chinese Annals of History of
Science and Technology. 3/2 (2019), 195–214.
Shi Zongming施宗明, Sun Weibang孙卫邦, Qi Zhilin祁治林, Li Yaoyun李摇
云 and Liu Jinfeng刘金凤. “中国油橄榄适生区研究”. 植物分类与资源学
报摇. 33/5 (2011), 571–579.
Wang, Yingxiu 王英秀. “在橄榄和柑桔之乡— 访问阿尔巴尼亚追记”. 人民日
报, 30. 4. 1961.
Wang, Xiaobo 王小波. “知识分子的不幸”. 沉默的大多数. Beijing: 十月文艺, 2010.
Xiao, Tong 蕭統. 文選. Changsha: 岳麓, 2002.
Xu Weiying 徐纬英 and Wang Hechun 王贺春. 油橄榄及其栽培技术.
Beijing: 中国林业, 2004.
Yi, Huiwen易晖文. “海口林场的“总理树”. 云南日报, 24. 5. 2018.
kknews.cc/agriculture/8lg228l.html>. 21. 5. 2024.
Youyi zhi shu, “友谊之树在扬子江畔开花结果”. 人民日报, 9. 11. 1972.
Yun, 云南省林业厅. (Ed.). 云南名木古树. Mangshi: 德宏民族, 1995.
Yuanshan, Moyu 远山墨雨. “国内第一株油橄榄树种在这里”. 每日头条, 2019.
<https://kknews.cc/zh-cn/travel/gj4j3am.html>. 21. 5. 2024.
Zhang, Tingyu 張廷玉. 清朝文獻通考. Shanghai: 商務印書館, 1936.
Zhang, Shinan 張世南. 游宦紀聞. Beijing: 中華書局, 1981.
Zhuo, Renzheng卓人政. “周恩来引种油橄榄二三事”. 红岩春秋. 4 (2019),
–40.
Сва права задржана (c) 2025 Luca Stirpe, Valeria Varriano

Овај рад је под Creative Commons Aуторство-Nекомерцијално-Без прераде 4.0 Интернационална лиценца.
Аутори који објављују у часопису сагласни су са следећим условима:
- Аутори задржавају своја ауторска права и додељују часопису ексклузивно право првог објављивања научног рада који је истовремено лиценциран под Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-NC-ND 4.0), што омогућава другима да деле ту интелектуалну својину искључиво у научноистраживачке сврхе уз одговарајуће цитирање на аутора и часопис.
- Аутори имају права да деле своје радове у одговарајућим институционалним репозиторијумима, као и да их накнадно објављују прерађене и уз дораду, али уз обавезну потврду Књижевне историје и напомену о првом објављивању у овом часопису.
- Ауторима је дозвољено, чак се и подстичу да деле радове вирално (нпр. на друштвеним мрежама попут ResearchGate или Academia), што може довести до продуктивне размене научних информација, као и до веће видљивости и цититираности аутора и часописа. (Погледајте The Effect of Open Access).


